| MARIA ADÉLIA SILVA MELO |
|
Licenciada em Filologia Germânica pela Faculdade de Letras de Lisboa, leccionou inglês e alemão no Liceu Camões, D. Pedro V e na Escola de Alvide. Desde cedo notabilizou-se como tradutora, nomeadamente de autores contemporâneos (como Heinrich Böll - sobre quem escreveu tese -, Elfriede Jelinek, Peter Handke, Botho Strauss, Ruth Rendell, para além de Hermann Broch ou Franz Kafka). Para o teatro traduziu regularmente para espectáculos do Teatro da Cornucópia (Odön von Horváth, Karl Valentin, Shakespeare, Kroetz, Heiner Müller). A presente tradução foi realizada a convite de Carlos Avilez para o TEC que a montou em 1989. Para a sua revisão, usámos a edição crítica estabelecida por Burghard Dedner e Thomas Mayer, Darmstadt, Wissenschafliche Buchgeselschaft, 2000. Nos Artistas Unidos: |
